Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




箴言 1:4 - Japanese: 聖書 口語訳

4 思慮のない者に悟りを与え、 若い者に知識と慎みを得させるためである。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

4 思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

4 「未熟な人たちが賢くなってほしい。」 「若い人が正しい生活を送るように注意したい。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

4 未熟な者に熟慮を教え 若者に知識と慎重さを与えるため。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

4 この知恵のことばは教養の無い人をも賢くさせ、 彼ら自身が次の世代に、知識の使い方などの知っておくべきことを教えられるようにしてくれる。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

4 思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。

この章を参照 コピー




箴言 1:4
19 相互参照  

主は無学な者を守られる。 わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。


み言葉が開けると光を放って、 無学な者に知恵を与えます。


若い人はどうしておのが道を 清く保つことができるでしょうか。 み言葉にしたがって、 それを守るよりほかにありません。


主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、 主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。


子らよ、来てわたしに聞け、 わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。


わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、 それをあなたの目から離してはならない。


知恵であるわたしは悟りをすみかとし、 知識と慎みとをもつ。


わたしは、わたしを愛する者を愛する、 わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。


それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、 わたしの道を守る者はさいわいである。


思慮のない者よ、悟りを得よ、 愚かな者よ、知恵を得よ。


若い者よ、あなたの若い時に楽しめ。あなたの若い日にあなたの心を喜ばせよ。あなたの心の道に歩み、あなたの目の見るところに歩め。ただし、そのすべての事のために、神はあなたをさばかれることを知れ。


そこに大路があり、 その道は聖なる道ととなえられる。 汚れた者はこれを通り過ぎることはできない、 愚かなる者はそこに迷い入ることはない。


あなたがたは、これを守って行わなければならない。これは、もろもろの民にあなたがたの知恵、また知識を示す事である。彼らは、このもろもろの定めを聞いて、『この大いなる国民は、まことに知恵あり、知識ある民である』と言うであろう。


そこで、あなたは若い時の情欲を避けなさい。そして、きよい心をもって主を呼び求める人々と共に、義と信仰と愛と平和とを追い求めなさい。


若い男にも、同じく、万事につけ慎み深くあるように、勧めなさい。


私たちに従ってください:

広告


広告